Leibao #1Leibao also posted the same photo with a sliiiightly different caption on Weibo
兩個月的改變...一切都怪老爸是誰嘛??
(Baobao's) transformation in two months... Are we to blame everything on his dad?? (lit. is this all because of who his dad is??)
兩個月的改變...要怪他老爸是誰嗎?
Baobao's) change in two months... Are we blaming this (change) on his dad??
Ting #1
昨天在高雄啤酒節演出所以才拿著酒準備給台下喝,就快完成禁酒一年的壯舉了怎麼可能在這節骨眼破戒呢
(It's only because) we were performing at Kaohsiung's Beer Festival yesterday, that's why I was holding onto a bottle of beer (to pour on) the audience (lit: for the audience to drink), I'm about to complete my great feat of abstaining from alcohol for a year, so why would I break (my vow of) abstaining (from alcohol) at this (crucial) point in time
t/n: Tin mentioned that he wouldn't take any alcohol for a year since last October. (2013/10/03)
MP #1
鼓:明早有重要的事要做,例如拍?,所以他們四個正在排些隊形,而我來負責訂些宵?,祝明天拍攝?,大家晚?。
Goo: (We've) got something important to do tomorrow, for example filming ?, so that's why the four of them are currently arranging some formations, and I'm in charge of ordering some sup-?, may tomorrow's filming go ?, everyone ?night.
t/n: The questions marks should most probably be (1) 拍[MV] : filming [an MV], (2) 宵[夜] : sup[per], (3) 拍攝[成功] : filming [go well], (4) 晚[安] : [good]night
The same photo was posted on Weibo with the same caption, but with a different filter. :)
Translated by i-MPF
TAKE OUT WITH FULL CREDITS.
No comments:
Post a Comment