Kai #1
回家收禮物
Thanks #underpeace
Received a gift when I got home
Thanks #underpeace
Kai #2
怎麼有種門戶大開的感覺...嘖~
#如果我是女的應該就是美腿女神吧前提是腳毛先刮乾淨
#在忙什麼我自己也很期待
#我果然菱石角(不好笑)
#Converse很帥但好像有點髒該洗了誰可以幫忙
Why does this have a "doors wide open" sort of feeling... Tsk~
#if-I-were-a-girl-I'd-probably-be-known-as-a-"goddess-with-beautiful-legs"-provided-that-I-shave-off-all-my-leg-hair-first
#what-am-I-busy-with-I'm-looking-forward-to-it-myself-too
#turns-out-I've-got-zero-dead-angles [deliberate typo] (Not funny)
#Converse-looks-good-but-they-seem-a-little-dirty-it's-time-to-wash-them-can-anyone-help
t/n: The original caption of post shared from Hao Xiao Zong said:
Our dear leader has been very busy lately, so busy that he's got no time to eat
But I won't let you become any skinnier - you're cuter when you've got some fat
Eating, what, lettuce salads and all?! Such a silly head [dialect]
#private-photo-of-the-long-legged-oppa
#you're-gonna-be-as-skinny-as-Pipi-soon-that-I-won't-be-able-to-distinguish-who's-who
#what-on-earth-are-you-busy-with-I'm-looking-forward-to-it
#fortunately-you're-busy-with-Googoo-who'll-encourage-you-to-have-supper
Some of the comments Kai left on the post include:
1: The most relevant [comment] of the day~ [in response to a comment on him looking very skinny]
2: I've got everything except money~ (just kidding) [in response to a comment saying he needs to pay up if he wants someone to wash his shoe]
3: I'll take your word for it, you've gotta follow through! (just kidding) [in response to a comment saying "I'm willing to go to your house to wash your clothes & shoes"]
4: It's cause I'm good-looking~ Keke [in response to a comment saying the angle of the shot was good]
5: You're not number one, someone else has just made an appointment. But it's okay, I have other pairs of shoes, or instead, Magic Power Googoo has even more pairs, so you can look for him to report for work~ [in response to a comment saying "Shoe washer #1 has come to report for work"]
Kai #3
運動一下是好事,晚上睡覺更舒適。
#覺得壓韻很帥氣
#今晚要刮鬍子嗎
Some exercise is good, [it'll help you] sleep more comfortably at night.
#feeling-that-my-rhyme*-is-really-cool
#should-I-shave-my-moustache-tonight
t/n: *The first line rhymes in Chinese - "事" and "適" sound the same (shì).
Goo #1
在我認知裡我是ㄧ個普通人
所以當別人花ㄧ倍力氣時我就得用10倍或100倍的力氣去完成任務。
我不抱怨相反的很開心。
因為我不用花時間去思考雞蛋到底該放在那些籃子裡
我,只有ㄧ個籃子。
你看到的15秒是我的15小時。
謝謝喜歡。
晚安。
I perceive myself to be an ordinary person
So when others spend one portion of effort, I have to use 10 times or 100 times the effort to complete the task.
I'm not complaining, contrary to that, I'm very happy.
Because I don't have to spend time thinking about which baskets I have to put my eggs into
For I, only have one basket.
The 15 seconds you see is the 15 hours [I put in].
Thank you for liking it.
Goodnight.
Translated by i-MPF
TAKE OUT WITH FULL CREDITS.
No comments:
Post a Comment