
02/05/14
"我最愛的、草莓奶昔。 午安各位!"
My favourite strawberry milkshake. Good afternoon everyone!

02/05/14
"Peace!!! #underpeace"
t/n: ft. UnderPeace 14S 8th Star Basketball Jersey (IN BLACK)

02/05/14
"讀萬卷書、行萬里路。"
To read a lot, (is equivalent to) walking 10,000 miles.

02/05/14
"最後決定這兩本"
In the end, (I) decided on these two (books)

03/05/14
"恩"
En. ("Yes" or "Yup" in Chinese)

03/05/14
"傻眼!"
Shocked! (/Dumbfounded)

04/05/14
"跩啊"
Swag

04/05/14
"收工之少女心冰淇淋!終於吃到了。"
It's a wrap x having ice cream in a girly way (i.e. their poses)! Finally ate it.

05/05/14
"感覺這鏡子晚上很恐怖⋯⋯ 今天的練團室很酷⋯⋯"
Feels like this mirror's really creepy at night...... Today's practice room is really cool......

05/05/14 "餛飩湯與嚴爵。"
Wanton soup and Yen-J.

06/05/14
"小露香肩!"
Revealing (my) shoulder!
t/n: He meant it in a cute way - this phrase is mainly used for/by girls

06/05/14
"不解釋之一"
Not explaining x Part one

06/05/14
"不解釋之二"
Not explaining x Part two

06/05/14
"不解釋之三"
Not explaining x Part three

06/05/14
"難得電話聊這麼久,你、我,都要加油,我最愛的老弟!!"
We seldom get to talk on the phone for so long, you (and) I, (we) have to work harder, my beloved (younger) bro!!

07/05/14
"在大巨蛋好之前,我們有小巨蛋,還有summer sonic等著我們!"
Before the Taipei Dome's ready, we have the (concert at) Taipei Arena, and Summer Sonic waiting for us!

07/05/14
"保養!
Maintenance!

07/05/14
"然後再做臉!"
And then a facial!

08/05/14
"愛自己多兩點,晚安。"
Love yourself a little more, good night.

09/05/14
"還好有你們,不然我要自言自語<"
Good thing I have you guys, if not I'll have to talk to myself

09/05/14
"飛。"
Flying.

10/05/14
"其實我們很幸福。"
Actually we're very blessed.

10/05/14
"蜘蛛人。"
Spiderman.

10/05/14
"早安,我希望待會會有溫暖的陽光灑進來。"
Good morning, I hope there'll be warm sunshine coming in later.

11/05/14
"媽,謝謝妳把我生的這麼漂亮,母親節快樂! 哇愛哩啦!!!"
Mum, thanks for making me so beautiful, Happy Mother's Day! I love you (dialect)!!!

11/05/14
"夏天真的來惹~"
Summer's really here~

12/05/14
"拍拍!"
Snap snap!
.jpg)
12/05/14
"忙裡偷閒。"
Taking some free time off (my) busy schedule [t/n: Chinese idiom]
.jpg)
12/05/14
"曾經 get out 的場景。"
(This was) once a scene from Get Out's (MV).
.jpg)
12/05/14
"謝謝今天兩位主角的小清新。美呆惹!!"
(A big) thank you to today's (male & female) leads for the fresh experience. (You guys are) too pretty!!

13/05/14
"怎麼可以熱!"
How can it be hot!

13/05/14
"客製化手機殼 from #ingo music"
Personalized iPhone cover from #ingo music

13/05/14
"5/25 紅館見嘛!"
5/25 See you at the Hong Kong Coliseum!

14/05/14
"太陽也大,月亮也大。"
The sun is big, the moon is (also) big.

15/05/14
"你懂我就好,其他那些自以為又無知的⋯日久見人心。"
As long as you understand me, the rest who are self-righteous and ignorant... you'll understand as time passes.

15/05/14
"ㄜ⋯⋯⋯⋯"
Erh............ (t/n: TW Phonetics)

15/05/14
"@ma_wang_wang 你真的超可愛!!
@ma_wang_wang You're really very cute!

16/05/14
"台灣再見。"
Goodbye Taiwan.

16/05/14
"午餐時間。"
Lunch time.

16/05/14
"其實已到檳城!"
Actually (we've) already arrived at Penang!

16/05/14
"好大的翔翔,好高的鼓鼓!"
Such a huge Xiangxiang (Ah Xiang/Sean's nickname), such a tall Googoo!

18/05/14
"G8。早早飛!"
G8. Flying early (in the morning)!

19/05/14
"走!帶你去晃晃!"
(Let's) go! I'll bring you around!

21/05/14
"手沒感覺了⋯⋯⋯⋯⋯ 發片倒數⋯⋯⋯⋯⋯⋯!!"
My hands are numb (lit. no feeling)⋯⋯⋯⋯⋯ Countdown (to our) album release (date)⋯⋯⋯⋯⋯⋯!!

21/05/14
"現代人其實很好攻擊,低頭滑手機,耳朵聽耳機⋯⋯ 自己出門在外,請小心。"
In today's society, people are actually really easy to attack, (with their) heads looking down (as they) scroll through (their) phones, listening to music⋯⋯ (When) you're outside, please stay safe.

22/05/14
"練舞。"
Dance practice.

23/05/14
"法老王!"
Pharaoh!

23/05/14
"人生第一次痛到要吃止痛藥,天殺的痛。 吃了也沒效的還是痛。 乳酸堆積也積太大了吧。"
(It's) the first time in my life that I have to take painkillers, (this) pain is excruciating. After taking (them), it still hurts. (This) lactic acid accumulation is too much.

24/05/14
"強大的MPF x SFC"
Powerful MPF x SFC (Show Luo's Fan Club)

24/05/14
"是時候公佈了⋯⋯"
It's time to announce⋯⋯

25/05/14
"紅館見!"
See you at the Hong Kong Coliseum!

26/05/14
"港式尖叫,我喜歡!! 不~只要是叫給我們的,我都愛! 這麼久沒看到大型的我們,還可以嗎?!"
I like (the) Hong Kong style of screaming!! No~ As long as your screams are for us, I love (any style)! It's been a while since (we performed at a large-scale venue), were we okay?!

26/05/14
"我覺得我的靈魂還留在這裡⋯⋯"
I think that my soul is still left (lingering) here⋯⋯

26/05/14
"晚ㄤ。"
Goodnighty.
t/n: He used wan ang (晚ㄤ) here instead of wan an (晚安); the former being a cuter version of the latter.

27/05/14
"我的姊妹們都沒有一個正常的,難怪我們都單身⋯⋯⋯ 討厭⋯⋯⋯"
None of my sisters are normal (/sane), no wonder we're all single⋯⋯⋯ Annoying⋯⋯⋯
t/n: Gaga doesn't actually have sisters - he only has one younger brother. So, he's referring to his "sistas" here, i.e. his close friends who are girls.

27/05/14
"是誰說我不會一個人⋯⋯⋯ 吃飯。"
Who said that I'm not able to ⋯⋯⋯ eat alone.

28/05/14
"不~要~逼~我~ 宵夜!!!!"
Do~not~force~me~ (to eat) supper!!!!

28/05/14
"恩哼。"
Uh huh.

29/05/14
"Cool 報了!!"
Cool reported (it)!!

29/05/14
"請勇敢的試一次看看! #可口可樂"
Please bravely give it a try! #CocaCola

29/05/14
"都是我。"
All (of these) are me.
Translated by i-MPF
TAKE OUT WITH FULL CREDITS.
No comments:
Post a Comment